(no subject)
Mar. 19th, 2013 11:39 am( Русские глаголы )
Okay. Um. ... I think that may have actually gotten easier over time. And then Kiki worked me around to realizing, in her own way, that it's a marathon, Jag, not a sprint. I don't need to be fluent in Russian right now, and it doesn't even need to be as easy as German is. Which is to say, I'm not fluent in German, but everything slots in at about twice the speed as it does for Russian. But none of this need be true right now. Slow and steady.
That said, though, I think ... probably, at least for now, starting at verb conjugations makes sense for constructing sentences, and then when I make mistakes, going back and addressing those errors by repeating the grammar point (noun declining, possessive pronouns) until it makes sense. Lather, rinse, repeat. Also this should probably go in tomorrow's check-in.
I'm warily hoping that things are calming down in my head and out of it now. They seem to be, at least at work. Improvement on one front is more than there was before, at least. And, um. No, I won't re-update just to list off the things I've done in German, so just, smack me if I don't put an ETA here in 6-7 hours describing the German I did? Спасибо.
ETA: Okay, I did about 20 minutes worth of translation, and will do another chunk after I'm done with work emails. Got one line translated into German, at least! Oi, this is slower work than I thought.

Okay. Um. ... I think that may have actually gotten easier over time. And then Kiki worked me around to realizing, in her own way, that it's a marathon, Jag, not a sprint. I don't need to be fluent in Russian right now, and it doesn't even need to be as easy as German is. Which is to say, I'm not fluent in German, but everything slots in at about twice the speed as it does for Russian. But none of this need be true right now. Slow and steady.
That said, though, I think ... probably, at least for now, starting at verb conjugations makes sense for constructing sentences, and then when I make mistakes, going back and addressing those errors by repeating the grammar point (noun declining, possessive pronouns) until it makes sense. Lather, rinse, repeat. Also this should probably go in tomorrow's check-in.
I'm warily hoping that things are calming down in my head and out of it now. They seem to be, at least at work. Improvement on one front is more than there was before, at least. And, um. No, I won't re-update just to list off the things I've done in German, so just, smack me if I don't put an ETA here in 6-7 hours describing the German I did? Спасибо.
ETA: Okay, I did about 20 minutes worth of translation, and will do another chunk after I'm done with work emails. Got one line translated into German, at least! Oi, this is slower work than I thought.











