(no subject)
Apr. 13th, 2009 09:07 amIn Russian, adverbs such as хорошо, плохо, быстро, свободно, and немого usually precede verbs.
Ты хорошо говоришь по-русски.
Я неплохо понимаю по-японски.
Мы свободно говорим по-французски.
However, in answering the question как – how, the adverb is usually last.
And that's the extent of my Russian today, I guess, since the next grammar point is two pages long and this grammar point doesn't come with exercises. Silly book.
Today, probably a whole buttload of backlogged shipments from the mail order sale weekend. But that should be the last of the massive amount of work to do. Meant to type up the list of things needed last night, but didn't quite manage it. Ah well.

Ты хорошо говоришь по-русски.
Я неплохо понимаю по-японски.
Мы свободно говорим по-французски.
However, in answering the question как – how, the adverb is usually last.
And that's the extent of my Russian today, I guess, since the next grammar point is two pages long and this grammar point doesn't come with exercises. Silly book.
Today, probably a whole buttload of backlogged shipments from the mail order sale weekend. But that should be the last of the massive amount of work to do. Meant to type up the list of things needed last night, but didn't quite manage it. Ah well.




