(no subject)
Dec. 12th, 2011 07:36 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
an fear, the man; Tá fear ansin. There is a man there.
an bord, the table; Tá bord ansin. There is a table there.
an t-athair, the father
an t-eolas, the information
an t-árasán, the apartment; Tá árasán ansin. There is an apartment there. (Tá t-árasán ansin?)
an poca, the pocket; tá poca anseo. There is a pocket here.
an carr, the car; Tá carr anseo. There is a car here.
an leabhar, the book; Tá leabhar ansin. There is a book there.
an rothar, the bicycle; Tá rothar ansin. There is a bicycle there.
an hata, the hat; Tá hata anseo. There is a hat here.
an fheirm, the farm; Tá feirm anseo. There is a farm here.
an léacht, the lecture
an bhean, the woman; Tá bean ansin. There is a woman there.
an mháthair, the mother
an bhileog, the leaflet; Tá bileog ansin. There is a street there.
an oifig, the office; Tá oifig ansin? There is an office there.
an tsráid, the street; Tá sráid ansin. There is a street there.
Learning Irish would be so much easier if half the pronunciation sites with whole words weren't either blocked to my country of origin or didn't have people who needed to have marbles shoved in their mouth. Just saying. Enunciation is not a bad word, folks, even if it's just enunciation of the syllables/letters you actually say. Neither is clarity of audio. Thank god, apparently, for Clannad. And Solas. And all the other people who sing clearly, have clear audio, and lyrics so I can match up the sounds to the words.
I am incredibly hyper today. I do not know why. I've been spamming people with this, which is kind of terrifying when you're just waking up and still sleepy. Maybe I just got terrified into being incredibly hyper and awake. Or annoyed into it with the whole Irish finding mp3 files dilemma. Or. Something. I had a brief tangent into wanting to learn Scots Gaelic, which tangented into a discussion of learning Cornish and Manx and Welsh and all the languages of the Isles, but then there's the problem of a) source material, b) pronunciation, c) similiarity, and d) I don't think my brain's that stretchy. Plus there's also Czech, Arabic Standard, Hindi, and ... lots of others. Mandarin, if I can ever find a teacher.
I can definitely tell it's winter, Murdock will not leave my lap. Mikey will not leave my feet when I'm in bed. THe cats have hit full on but Mommy it's COLD outside mode and with all the purring it's incredibly hard to get anything done. Ah well. Here goes nothing, I guess? Oh, and for the curious (all, what, two, three of you?) I passed my Music Theory final with an 82, mostly due to taking it at 11pm. Now if I retain and understand any of that it'll be a fucking miracle, but next up, applying it to the guitar. Also, I can has gig bag. Now I just need a strap that won't cut into my shoulders.
(no subject)
Date: 2011-12-12 02:50 pm (UTC)*snuggles* Oh the cuddly kitties. Sob.
(no subject)
Date: 2011-12-12 04:15 pm (UTC)In Gaidhlig, here and there are an seo and an sin as separate words rather than just the one word each. I like those little similarities and difference between Gaidhlig and Gaeilge.
Also if you are having problems with resources then Sabhal Mor Ostaig (English Language index page/Irish Language index page)have some good online resources. Being on Skye they mostly focus on Gaidhlig but they also have Irish and Manx resources (along with a fairly extensive dictionary of Old Irish) but they do distance learning so they do expect an international audience.
*disappears again*
(no subject)
Date: 2011-12-12 04:40 pm (UTC)Go raibh maith agat! I like learning similarities and differences too, I'm fairly sure somewhere on the language geekery tag there are a whole bunch of paragraphs of me going on and on about them on various languages. And thank you so much for the resources, it is fairly much harder to find Irish language resources than just about any other language I'm studying at the moment.