(no subject)
Oct. 22nd, 2010 08:08 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Auf einer party: Change the ihr-form imperative to the du-form.
1. Trinkt doch noch ein Glas Wien. -- Trink
2. Sagt mal, wie findet ihr die Musik? -- Sag mal
3. Seid so nett und spielt etwas Gitarre. -- Sei, spiel
4. Esst noch etwas. -- Iss
5. Kommt, hier sind unsere Fotos von Berlin. -- Komm
6. Bleibt noch ein bisschen hier. -- Bleib
And the Sie-form
1. Trinken Sie
2. Sagen Sie
3. Seien Sie, spielen Sie
4. Essen Sie
5. Kommen Sie
6. Bleiben Sie
To tell someone to perform a single complete action one time, use a perfective/simple verb.
Извините! Excuse me (I have no idea why they're so fond of exclamation points in language textbooks.)
Простите! Forgive me
Скажите, пожалуйста,... Tell me, please.
Пройдите! Pass through
Выйдите через одну остановку. Get out at the second stop.
Поверните на улицу Гашека. Turn onto Gashek street.
Принесите суп, пожалуйста. Please bring the soup.
Прочитайте урок 12. Read lesson 12.
Напишите упражнение 8. Write exercise 8.
To tell someone to do something continuously or repeatedly, use an imperfective/continuous verb.
Всегда говорите правду! Always tell the truth.
Говорите по-русски на занятиях русского языка. Speak Russian in Russian (language) class.
Занимайтесь три часа каждый день. Study three hours every day.
Читайте немного каждый день. Read a little every day.
Пишите упражнения аккуратно. Write the exercises carefully. (AHAHAHAHAH.)
To tell someone not to do something, use an imperfective/continuous verb.
Не говорите об этом. Don't talk about that.
Не смотрите этот фильм. Don't see that movie.
Не читайте эту газету. Don't read this newspaper.
Не пишите письма на лекции. Don't write letters in class.
A few commands, usually polite invitations, are almost always given in the imperfective/continuous.
Садитесь! Have a seat.
Входите! Come in.
Приезжайте! Come for a visit (from out of town)
Приходите! Come for a visit (from within town)
1. Надо прочитать этот журнал! Прочитай этот журнал!
2. Надо написать письмо! Напиши письмо!
3. Надо посоветовать ему, что делать! Посоветовай ему, что делать!
4. Надо спросить о контрольной работе! Спроси о контрольной работе!
5. Надо ответить на вопрос! Отвечай на вопрос!
6. Надо приготовить ужин! Приготовь ужин!
7. Надо сказать правду! Скажаи правду!
8. Надо позвонить в США! Позвони в США!
9. Надо рассказать всё! Расскажай всё!
10. Надо повернуть направо на Тверскую улицу! Поверни направо на Тверскую улицу!
Oh wow. My books are synching up, apparently it's Imperatives time.
God. Yesterday was pretty insane at work, today might be shaping up to be the same way. Thank god there's no UPS incoming today, so I don't have to deal with that. Just whatever orders come my way and a whole lot of running back and forth from the front to the back, probably. Along with some spinning and editing. Maybe. Ugh.
I keep forgetting how much slower editing is for me than writing. Or maybe it's not editing, or maybe it is, I don't know. Maybe I'm being too nit-picky? I don't think I'm more nit-picky about other people's work than I am about my own. Argh! I think this is what Imposter Syndrome feels like.
Anyway. Crazy day at work, here's hoping I get time to sit down and do the language stuff and maybe even some writing stuff. And after work, RED. Because Helen Mirren with a machine gun is always the right answer. And now I need to make an icon like that "Tea, Dammit!" icon only with Helen Mirren. With a machine gun.


