(no subject)
Jul. 3rd, 2013 12:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Что ты видел? Что вы видели? Ты видел что-нибудь странно? What did you see? Did you see anything strange?
Что ты слышал? Что вы слышали? Ты слышал что-нибудь странно? What did you hear? Did you hear anything strange?
Что случилoсь? Медленно, пожалуйста, с своими словами. What happened? Slowly, please, in your own words.
Запишите всё вот/здесь, пожалуйста. Write down everything here, please.
У тебя друг здесь? У вас друг здесь? У тебя член семьи здесь? У вас член семьи здесь? Do you have a friend here? Do you have a family member here?
Какой у тебя телефон номер? Какой у тебя телефон номер? What's your telephone number?
Где ты живёшь? Где вы живёте? Where do you live?
Что болит? What hurts?
Ты испытывал тошноту? Вы испытывали тошноту? Did you feel nauseous? (Are you experiencing nausea?)
У тебя аллергии? У вас аллергии? Do you have allergies?
Ты принимаешь лекарство? Вы принимаете лекарство? Что? У тебя бутылка или рецепт здесь? У вас бутылка или рецепт здесь? Are you taking medication? What? Do you have the bottle or prescription here?
У тебя астма? У вас астма? Do you have asthma?
У тебя диабет? У вас диабет? Do you have diabetes?
У тебя эпилепси? У вас эпилепси? Do you have epilepsy?
У тебя условия, для которого тебе нужно лекарства немедленно? Do you have a condition for which you need medication immediately?
У вас условия, для которого вам нужны лекарства немедленно? Do you have a condition for which you need medication immediately?
Можешь двигать (шевелить?) своей пальцы и пальцы ноги? Can you move your fingers and toes?
Можете двигать (шевелить?) своей пальцы и пальцы ноги? Can you move your fingers and toes?
Болит, когда я делаю это? Does it hurt when I do this?
Следи/те за моим палецем с твоими/ваими глазами. Follow my finger with your eyes.
Смотри здесь. Смотрите здесь. Look here.
Ты испытываешь головокружение? Вы испытываете головокружение? Are you experiencing dizziness?
Сделай глубокий вдох. Сделайте глубокий вдох. Take a deep breath. (Possibly the number should be used here if indicating one deep breath for purposes of listening to the action of the lungs.)
Глубоко вздохни(те). Breathe deep.
Сколько палцьев? How many fingers?
Как же он выглядит? What did he look like?
Был он молод? Был он старый? Was he young? Old?
Был он высокий? Невысокого роста? Был он толстый? Худой? Was he tall? Short? Fat? Thin?
Что он делал? Шаг за шагом, пожалуйста, с своими словами. Что он сделал потом? What did he do? Step by step, please, in your own words. What did he do next?
Вот доктор. Доктор будет/нужно осматривать тебя/вас сейчас. Я буду здесь с тобой/вами. Here's the doctor. The doctor will/needs to examine you now. I'll be here with you.
Это тест за заболевание передаваемое половым путём. This is the STD test.
Это анализ для наркотикы, например Рогипнол. This is a drug test, such as Rohypnol.
Это для забирания ДНА. This is for DNA.
Доктор осмотрит твои раны. The doctor will/is look/ing over your wounds.
Ты/Вы здесь в безопасности. You are safe here.
Вот одеяло. Вот одежды. Here's a blanket. Here's clothing.
Не принимаешь/принимаете душ или моешься, пожалуйста. Please do not take a shower or bathe. Это делает собирания доказательства трудно. That makes it difficult to gather evidence.
Вот директный телефонный номер домашнее насиле. Here is the telephone number of the domestic violence hotline.
Вот телефонный номер полиции здесь. Звони девять один одни. Here is the telephone number of the police here. Call nine one one. (In emergency?)
Что он делал? Он никогда делал этот прежде? Как давно он делал этот? What did he do? Has he never done this before? How long has he been doing this?
Он ударил тебе? Он ударил твои (ваши) дети? Он начал буйствовать? Did he hit you? Did he hit your (for various values of your) children? Did he become violent?
Я не одобряю его поступки. Есть решение твоё. Я буду помогать всё, что ты хочешь делать. I don't approve of his actions. It's your decision. I will help, whatever you want to do.
Я не буду рассказать тебе, что ты должна/должен делать. I'm not going to tell you what you should do.
Я думаю, что никто никого больше не надо ударить. Я думаю, что больше никто никого не надо попытаться контролировать. Я думаю, что взаимоотношения между двух людей должен быть равным. I don't think anyone should try to hit anyone else. I don't think anyone should try to control anyone else. I think that a relationship between two people should be equal.
Um. Okay, let's skip the abortion clinic language for now, because that's going to involve a lot of technical shit, and go on to something happier. Ooh, allergies!
У тебя/вас аллергия на орехов? У тебя/вас аллергия на
У тебя/вас аллергия на укусах пчелы? Are you allergic to bee stings?
У тебя/вас аллергия на клейковину? Are you allergic to gluten?
У тебя/вас аллергия на молоко? Are you allergic to milk?
У тебя/вас аллергия на зерна? Are you allergic to corn? (In the most general sense, thinking here of
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У тебя/вас лекарственый адреналин? У тебя/вас Эпи-пен? Do you have epinephrine? Do you have an Epi-pen?
У тебя/вас лекарство для твоей/вашеей аллергии? Где? Do you have medication for your allergies? Where is it?
Как сильный твоя аллергия? Как сильный ваша аллергия? How bad/strong/severe is your allergy?
Ты/Вы вегетарианец/вегетарианка? Are you vegetarian?
У тебя/вас религиозные диетические ограничения? Do you have religious dietary restrictions?
Что ваш политика о травле? What is your policy on harassment?
Что ваш политика о сексуальном домогательстве? What is your policy on sexual harassment?
Я хочу докладывать (нападение? оскорбление?) (Хочу докладывать оскорбление против меня?) I want to report an assault.
Какие меры будут приняты? (argh need book) What action will be taken?
Кто будет (????) Who will follow up?
Этот разговор конфиденциальное? Is this conversation confidential?
Я хочу подавать официальную жалобу (против его/её/их). I wish to file a formal complaint.
Хочешь подавать официальную жалобу против их? Вы хочете подавать официальную жалобу против их? Do you wish to file a formal complaint?
Кто главный безопасности здесь? (argh) Who is the head of security here?
Not included in today's Russian: "Who's head do I have to smash? Whose bits do I have to stomp? Whose nose do I have to break?" Because in a crisis that is less than helpful. I think the next chunk of Russian I translate, though, will be a list of offenses so that I can recognize them when other people say them. Or say them myself, should I need to make a police report in Russian for some unknown reason, since I don't plan on traveling to Russia anytime soon.
And if someone wants me to translate this into Spanish/French/German immediately rather than when I have some time, let me know?
I finally finished my freaking white stripe down the black unitard for Huntress! That only took forever and a data figure because I had to figure out that I should probably baste it first, then re-position it after I sewed it at a funny angle. Yay. Still, that's done, which I think means tonight I finish the hem on the Huntress cloak so that's done. Finish the leotard, then all I need is to wait for the shipment of leather to come in to see what we have in purples. If I'm very lucky I can make pouches from that (I tried to make pouches from fabric but they ended up not working as well as I wanted, and I'm feeling too lazy to rebuild) and if not, well, I'll make gloves and pouches and everything from the fabric I have. No biggie. And that's that costume done but for the mask. Which I'm paying someone else to do, so. Yay!
At this rate. I'm much less worried about getting my other costumes built in time for Dragon*Con. That's three costumes I've built this year that will be ready in time, one costume that hasn't changed much in the three or four years, and only two costumes to build over maybe the next couple months. Depending on how I decide to do it. I might cut fabric sometime next week and drag Anna on periodic maybe hour long tours of "and this is how I costume!" :P (Translation: I might baste shit together and make sure it all fits properly while we watch TV.) Anyway. I can live with this!
I feel I should have something pithy or angry to say about what's going on in the world, and in my state, but I can't muster up the energy. I think at this point I have to save it for passing on information and doing other daily life things, and I feel terrible about that, but... there's only so much energy I have. I feel like it's enabling those fucking jackholes to get away with it. But I'm not sure what I can do right now, that I have the energy to do. Maybe I'll write some nasty letters this weekend. It won't stop them from voting our rights to unhindered health care away, but at least the truth will be where it needs to be.
Ugh. To do when I get home, because now I'm dripping wet from going out in the rain to deposit the damn mortgage money, and therefore annoyed and prone to forget things:
1.
2. At least pin hem of Huntress cloak
3. Edits on G&M
4. Edits on BitG
5. Check in
6. Tickets to brothers of darkland county
I think that's it. If there's anything else, I can write it down when I think of it.
(no subject)
Date: 2013-07-05 04:36 pm (UTC)Как сильный твоя аллергия? Как сильный ваша аллергия? сильный is still masc!
... and политика is also fem, not masc.
Я хочу докладывать (нападение? оскорбление?) (Хочу докладывать оскорбление против меня?) I'd use нападение, but I may be off, here. Also на меня.
Кто будет (????) Who will follow up? -> I think Кто будет разследовать за это?
Этот разговор конфиденциальное? конфиденциальное is in neut; it should be in masc.
Who's head do I have to smash? JAG DON'T TELL ME YOU ACTUALLY TYPED THAT AND THOUGHT IT WAS CORRECT?
Ahem. *snugs tight*
(no subject)
Date: 2013-07-05 04:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-07-08 12:48 pm (UTC)