(no subject)
Mar. 19th, 2012 09:05 amAnn (there)
This literally means in it but often corresponds to the English 'there.'
Bhí mé ann inné. I was there yesterday.
Tá banc agus siopaí ann. There's a bank and shops there.
It is also used (with Tá) to describe the contents or size of a property.
Tá sé sheomra ann. It has six rooms.
Tá trí árasán ann. There are three flats in it. (the building)
Tá céad acra ann. It is a hundred acres in size. (a farm)
... And that's all I've got for Irish today because my book is trolling me and I do not approve.
I am a nervous freaking wreck today. And I really want the plumbers to freaking call me back so I can at least have a time by which I can stop being a nervous wreck. And. I do not deal well with uncertainty, have I mentioned? I think that's the worst part of it by now. Not dealing at all well with this level of uncertainty. Oh god, it's like submitting to magazines all over again.
Um. Other stuff that has nothing to do with anything. Oh! Our tub did finally get unstoppered, I did not even ask what was down there and the maintenance guy did not volunteer. He did make a terrific racket getting it out, though, and now our tub drains! So that was one problem solved relatively painlessly. If only all the rest of my problems could be solved like that. Or at least, a couple in specific.
oldandnewfirm and I have decided to take on a Once Upon A Time AU in which Snow and Charming ask Rumple to help save their child rather than the Blue Fairy's wardrobe plan, and Rumple sends the baby off with his old friend Jareth the Goblin King. Shut up, it makes perfect sense. The most recent part is here, with links to the first few chunks. I have no idea how long we can keep this up but I am enjoying the hell out of it.
Um. Um. I think that's all I've got, really. Where's a good head explodie icon when you need one? Because mine is. I am really, really sick of being in limbo and argh.
This literally means in it but often corresponds to the English 'there.'
Bhí mé ann inné. I was there yesterday.
Tá banc agus siopaí ann. There's a bank and shops there.
It is also used (with Tá) to describe the contents or size of a property.
Tá sé sheomra ann. It has six rooms.
Tá trí árasán ann. There are three flats in it. (the building)
Tá céad acra ann. It is a hundred acres in size. (a farm)
... And that's all I've got for Irish today because my book is trolling me and I do not approve.
I am a nervous freaking wreck today. And I really want the plumbers to freaking call me back so I can at least have a time by which I can stop being a nervous wreck. And. I do not deal well with uncertainty, have I mentioned? I think that's the worst part of it by now. Not dealing at all well with this level of uncertainty. Oh god, it's like submitting to magazines all over again.
Um. Other stuff that has nothing to do with anything. Oh! Our tub did finally get unstoppered, I did not even ask what was down there and the maintenance guy did not volunteer. He did make a terrific racket getting it out, though, and now our tub drains! So that was one problem solved relatively painlessly. If only all the rest of my problems could be solved like that. Or at least, a couple in specific.
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Um. Um. I think that's all I've got, really. Where's a good head explodie icon when you need one? Because mine is. I am really, really sick of being in limbo and argh.