Jaguar (
kittydesade) wrote2013-06-25 11:43 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Что ты видел? Что вы видели? Ты видел что-нибудь странно? What did you see? Did you see anything strange?
Что ты слышал? Что вы слышали? Ты слышал что-нибудь странно? What did you hear? Did you hear anything strange?
Что случилoсь? Медленно, пожалуйста, с своими словами. What happened? Slowly, please, in your own words.
Запишите всё вот/здесь, пожалуйста. Write down everything here, please.
У тебя друг здесь? У вас друг здесь? У тебя член семьи здесь? У вас член семьи здесь? Do you have a friend here? Do you have a family member here?
Какой у тебя телефон номер? Какой у тебя телефон номер? What's your telephone number?
Где ты живёшь? Где вы живёте? Where do you live?
Что болит? What hurts?
Ты испытывал тошноту? Вы испытывали тошноту? Did you feel nauseous? (Are you experiencing nausea?)
У тебя аллергии? У вас аллергии? Do you have allergies?
Ты принимаешь лекарство? Вы принимаете лекарство? Что? У тебя бутылка или рецепт здесь? У вас бутылка или рецепт здесь? Are you taking medication? What? Do you have the bottle or prescription here?
У тебя астма? У вас астма? Do you have asthma?
У тебя диабет? У вас диабет? Do you have diabetes?
У тебя эпилепси? У вас эпилепси? Do you have epilepsy?
У тебя условия, для которого тебе нужно лекарства немедленно? Do you have a condition for which you need medication immediately?
У вас условия, для которого вам нужны лекарства немедленно? Do you have a condition for which you need medication immediately?
Можешь двигаться (шевелиться?) своей пальци и пальци ноги? Can you move your fingers and toes?
Можете двигаться (шевелиться?) своей пальци и пальци ноги? Can you move your fingers and toes?
Болит, когда я делаю это? Does it hurt when I do this?
Следи/те за моим палец с твоими/ваими глазами. Follow my finger with your eyes.
Смотри здесь. Смотрите здесь. Look here.
Ты испытываешь головокружение? Вы испытываете головокружение? Are you experiencing dizziness?
Сделай глубокий вздох. Сделайте глубокий вздох. Take a deep breath.
Сколько палцьи? How many fingers?
Что же он выглядит? What did he look like?
Был он молод? Был он старый? Was he young? Old?
Был он высокий? Невысокого роста? Был он толстый? Худой? Was he tall? Short? Fat? Thin?
Что он делал? Шаг за шагом, пожалуйста, с своими словами. Что он делал очередной? What did he do? Step by step, please, in your own words. What did he do next?
Вот доктор. Доктор будет/нужно осматривать тебя/вас сейчас. Я буду здесь с тобой/вами. Here's the doctor. The doctor will/needs to examine you now. I'll be here with you.
Это анализ за заболевание передаваемое половым. This is the STD test.
Это анализ для наркотикы, например Рогипнол. This is a drug test, such as Rohypnol.
Это для забирать ДНА. This is for DNA.
Доктор осмотрит твои раны. The doctor will/is look/ing over your wounds.
Ты/Вы надёжный/надёжная/надёжные здесь. You are safe here.
Вот одеяло. Вот одежда. Here's a blanket. Here's clothing.
Не принимаешь/принимаете душ или моешься, пожалуйста. Please do not take a shower or bathe. Что сделает трудно собрать доказательства. That makes it difficult to gather evidence.
Вот телефон номер домашнее насиле прямой провод. Here is the telephone number of the domestic violence hotline.
Вот телефон номер полиции здесь. Звони девять один одни. Here is the telephone number of the police here. Call nine one one. (In emergency?)
Что он делал? Он никогда делал этот прежде? Как давно он был делать этот? What did he do? Has he never done this before? How long has he been doing this?
Он ударил тебе? Он ударил твои (ваш) дети? Он начал буйствовать? Did he hit you? Did he hit your (for various values of your) children? Did he become violent?
Я не одобряю его поступки. Есть твое решение. Я буду помогать всё, что ты хочешь делать. I don't approve of his actions. It's your decision. I will help, whatever you want to do.
Я не буду рассказать тебе, что ты должна/должен делать. I'm not going to tell you what you should do.
Я не думаю никто должен ударить кто-нибудь ещё. Я не думаю никто должен попытаться контролировать кто-нибудь ещё. Я думаю, что на взаимоотношении две люди должен быть равный. I don't think anyone should try to hit anyone else. I don't think anyone should try to control anyone else. I think that a relationship between two people should be equal.
Yes, today's Russian is relevant to life. No, I don't want to talk about it. There's not much to tell anyway, but. Nngh.
On the plus side, the Gods and Monsters is chugging right along. Not that, given this section, I had much doubt that it would once I sat down and wrote it, but it's nice to have that confirmation? On the minus side work also turns out to be busy today so who knows when I'll have time to sit and let it chug. Blargh. Maybe dinner will happen/get made quickly tonight and then I can sit down and chunk some out for a bit. I did finish my next Haven episode last night, which is three weeks ahead. At the rate we're working, things might happen that I can't talk about because wrath, high atop, etc.
The more this Snowden shit goes on, the more I want to see proof of
ANYway. On other lines that won't get me black bagged or something. Um. I seem to be having one of those days where I like how I look in the mirror (apart from my apparent inability to do eye makeup. Again. Oops.), I'm discovering I can eat a dinner of pasta and two sizable scoops of grasshopper oreo ice cream and not freak out on the daily weighing the next morning. Obviously, things would be different if I were eating two large scoops of ice cream every night, but somewhere along the line there's been a happy confluence of I'm exercising enough that I've built up enough muscle to handle a greater food intake than I would be able to otherwise (say, if I really were trying to get down to 130 pounds or 110 pounds or whatever I'm supposed to be at at five-foot-nothing), I've gotten into the kind of food habits where the slips I make (big bowl of ice cream, brownie a la mode, pot of fondue all to myself) are minor and have minor effects and are few and far between, and perhaps most importantly, the number on the scale is a source of information, not overwhelming fear and dread and self-hatred. I've been hovering around 12 pounds lighter than I was at the start of the secular year, by now, and I've gotten to the point where if I take three weeks off I can still do 25 push-ups when I get back to real exercising. This is awesome.
And, you know, on the minus side I spent the better part of last week aching from some part of my body. Usually my upper arms, thighs, or core. I couldn't cough or sneeze or hiccup without it hurting in my abs somewhere. Then I took a weekend, that went away, and after increasing my plank time this morning I wonder if I'm in for more of that. Sigh. The things I do to look good in my costumes. (NB: This is not, of course, the only reason. It may be the catalysing reason, but it is far from the only one.) (Being like the superheroes I dress up as, now, that's a bigger reason.)



Don't look until you're up for it.
Можешь двигаться (шевелиться?) своей пальци и пальци ноги? Both this and the next one - you need the not reflexive form of the verb(s). Also, пальцы ног (for plural).
Следи/те за моим палец с твоими/ваими глазами. -> моим пальцем
Сделай глубокий вздох. Сделайте глубокий вздох. -> ALTERNATELY (this is correct, but). Глубоко вздохни(те).
Сколько палцьи? -> since it's a sentence fragment and needs to follow the rules of the rest of the sentence, it should be Cколько пальцев?
Сделай глубокий вздох. Сделайте глубокий вздох. -> вдох
Что же он выглядит? -> Как же он выглядeл?
Что он делал очередной? -> Что он сделал потом?
Это анализ за заболевание передаваемое половым. -> Это тест за заболевание передаваемое половым путём. (You need the noun, there, can't omit it.)
Это для забирать ДНА. -> Это для забирания ДНА.
Ты/Вы надёжный/надёжная/надёжные здесь. -> Ты/Вы здесь в безопасности.
Вот одежда. -> одежды
Что сделает трудно собрать доказательства. -> Это делает собирания доказательства трудно. (But the use of Что is more of a problem than the word order.)
Вот телефон номер домашнее насиле прямой провод. -> Вот директный телефонный номер домашнее насиле.
Вот телефон номер полиции здесь. -> телефонный номер (or, номер телефона, but it's better with the adjective).
Как давно он был делать этот? -> он делал...
Он ударил твои (ваш) дети? -> Ваши
Есть твое решение. -> Решение твоё.
Я не буду рассказать тебе, что ты должна/должен делать. -> Я не буду сказать тебе
Я не думаю никто должен ударить кто-нибудь ещё. -> Я думаю, что никто никого больше не надо ударить.
Я не думаю никто должен попытаться контролировать кто-нибудь ещё. -> Я думаю, что больше никто никого не надо попытаться контролировать.
Я думаю, что на взаимоотношении две люди должен быть равный. -> Я думаю, что взаимоотношения между двух людей должны быть равным.
Overall, amazing effort. There are mistakes, but they are working mistakes, not bad mistakes. <3
no subject
I can't say that's ... no, actually, that might be exactly the amount of mistakes I thought it would be. ... also holy goddamn I have a lot of sentences there. I should start writing them down hardcopy to help embed them in my thinkmeats.
And now, to work!
no subject
*nods* Mistakes get done. You're working, and learning is the kind of work that results in mistakes. And you're getting better. There was just a LOT to go over!!!
*pompoms*